You Should Know yeminli tercüme Göstergeleri

Hatlı ve sözlü tercümelerinizde sizlere bindi veren ekiplerimiz uzun senelerın deneyimine sahip kişilerdir. Her ahit mevsuk ve hızlı şekilde dönüşler yaparak birinci sınıf görev özgülemek koşulu ile çhileışmalarımıza devam etmekteyiz.

Dilerseniz bile web sitemizde anne sayfada kâin “Şimdi öneri Karşı” kısmımüz üzerinden bilgilerinizi girerek dosyanızı iletebilir ve müşteri temsilcilerimizin size ulaşmalarını katkısızlayabilirsiniz…

To get started you güç email us the digital copy to [email protected], drop off your documents in person, or send them to us via the shipping carrier of your choice to us to:

Türkiye’bile Apostil dercetmek isteyen kişilerin valiliklere ya da kaymakamlıklara gitmesi gerekir. Bu noktada noterin bandajlı olduğu yan bile önemlidir.

Apostil olarak adlandırılan doküman izin sistemi sebebiyle dayalı üye ya da cenah büyüklük tarafından belirlenen domestik bir merci belgenin gerçeklik oluğunu onaylar. Böylece 6 Ekim 1961 günlü Lahey Konvansiyonu’nda belirlenen kurallar çerçevesinde bir diğer üye ya da cihet ülkede kullanılması yürekin yasal hale getirilmiş olur.

Başka bir deyişle apostil tasdiki meydana getirilen vesaik Lahey Konuşmaı’na üye ve yer olan tüm devletlerde uygulanan bir belge olma özelliğine sahiptir.

Bütün bu nöbetlemlerin peşi sıra Dünyaişleri Bakanlığı ve şehbenderlik onayları buyurmak kucakin bile bakım vermekteyiz. Dünyaişleri Bakanlığı ve şehbenderlik onayları hakkında elan detaylı bilgiye gitmek sinein konsolosluk tasdikı sayfamızı inceleyebilirsiniz. Veya, Dünyaişleri Bakanlığı’nın sitesini görüşme ederek detaylı bilgelik edinebilirsiniz.

, resmi makamlardan almış evetğunuz bir belgenin yurtdışında kullanıma açılmasını temin etmek için hak bir belge bulunduğunu ve üzerinde bulunan imzanın resmi bir yetkiliye ilişik bulunduğunu ispatlamak midein yapılan bir onaydır.

Verilen vesaik yabancı dilde ise ikrar edilmez. Yabancı dildeki belgelerin kâtibiadil akseptansüne sunulması için kafavurulacak noterliğe rabıtalı yeminli tercümanlar aracılığıyla Türki’ye tercüme edilmesi gereklidir. Bu muamelat sonrası noterliğe vesika olarak sunulmaya müheyya hale gelir.

Apostilli sabıka kaydı nereden karşıır niteleyerek yeminli tercüman sorulacak olursa, Türk makamlarının istediği bir doküman olması hasebiyle yabancı kişinin kendi ülkesinden alması gerekir.

Avusturya icin icazet apostil islemleri yaptim farkli ulkelerede diplomami gonderebilirmiyim, ayni islemi her basvurucagim ulke icin gerceklestirmelimiyim.

Apostil ustalıklemleri, 6 Teşrinievvel 1961 senesinde yeminli tercüman Lahey Anlaşması ile yasal hale getirilmiştir. Itilaf yeminli tercüman içinde ne ülkelerin Apostil tasdikını kabul etmiş olduğu ve tasdik muhtevain ne hizmetlemlerin örgülması gerektiği tercüman gibi detaylar lokalizetir.

Temelı yaygın olarak kullanılmayan dillerde apostil tercümanlarımızın Türk vatandaşlığı olmadığı için noter huzurunda yemin edememektedir. Bu dillerde tercüme yapmaktayız ancak noter icazetı konstrüksiyonlamamaktadır.

If you do derece have the letter of exemplification we güç still obtain a apostille on your behalf. However, you must bring it to our store in person.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *